”انواع معذرت خواهی در انگلیسی”

معذرت خواهی در انگلیسی یکی از درس های مهم در آموزش زبان انگلیسی است. ما باید با توجه به موقعیت ها و اشخاص مختلف، از معذرت خواهی مناسب نیز استفاده کنیم. برای همه ما پیش آمده است که از کاری که کرده ایم یا حرفی که گفته ایم احساس بدی داشته باشیم. یادگیری معذرت خواهی در انگلیسی برای مودب صحبت کردن بسیار ضروری است. این آموزش به شما در روابط شخصی و همچنین روابط حرفه ای کمک خواهد کرد. برای یادگیری عبارات، نکات و ترفندهای ضروری درباره ی معذرت خواهی در انگلیسی، به خواندن این مقاله ادامه دهید.

واژگان متفاوت برای معذرت خواهی کردن

گاهی فقط گفتن متاسفم کافی نیست. کلمات و عبارات خاصی وجود دارد که می توانیم برای بیان یا توضیح احساسات خود استفاده کنیم. ابتدا با برخی از مهمترین کلمات مربوط به عذرخواهی آشنا خواهیم شد:

Apologize (فعل): برای گفتن متاسفم.

Regret (اسم یا فعل): وقتی از کاری که انجام داده ایم احساس خیلی بدی داریم.

I have lots of regrets about the way I acted.

من از نحوه عملکردم بسیار پشیمانم. (اسم)

I regret signing up for that stressful job.

از ثبت نام در آن شغل پر استرس پشیمانم. (فعل)

Apologetic (صفت): نشان دادن پشیمانی برای کاری که انجام داده اید.

She was really apologetic about shouting at you in the meeting.

او واقعاً عذرخواهی می کرد که در جلسه شما را فریاد بزند.

Ashamed (صفت): نسبت به کارهای گذشته واقعاً احساس بد یا خجالت کردن.

I am ashamed of how hurtful I was to my sister.

من شرمنده ام که چقدر به خواهرم صدمه زدم.

Remorseful (صفت): احساس دردناک از عمل نادرست خود. این گزینه مشابه “شرمنده” است.

After fighting with his best friend, he was remorseful about the way he had treated her.

او پس از درگیری با بهترین دوست خود، از نحوه برخورد با او پشیمان شد.

Fault (اسم): نقص یا خطا. هنگامی که با ضمیر شخصی مانند “من” یا “شما” استفاده می شود، به این معنی است که مسئولیت کارهای خود را بر عهده می گیرید یا شخص خاطی را مشخص می کنید.

It was my fault that we arrived late, and I’m sorry.

تقصیر من بود که دیر رسیدیم و متاسفم.

I’m sorry we’re late, but it was her fault, not mine.

متاسفم که دیر رسیدیم، اما تقصیر او بود، نه من.

mistake (اسم): هرگونه خطا یا سوتفاهم. ما اغلب از کلمه “اشتباه” با فعل “make” استفاده می کنیم.

I made too many mistakes, so we failed the group project.

من خیلی اشتباه کردم، بنابراین ما در پروژه گروه شکست خوردیم.

Forgive (فعل): جلوگیری از احساس خشم و ناراحتی از شخصی که کار بدی انجام داده است.

I don’t know if I can forgive her yet.

نمی دانم هنوز می توانم او را ببخشم یا نه.

نکاتی کاربردی برای عذرخواهی صادقانه

با معذرت خواهی بلافاصله مشکلی برطرف نمی شود. معذرت خواهی کردن راه خوبی نیست تا زمانی که این حس را منتقل نکنید که واقعاً می خواهید بهتر عمل کنید. در اینجا چند نکته کاربردی برای عذرخواهی صمیمانه به زبان انگلیسی آورده شده است:

مسئولیت اشتباه (هایخود را بر عهده بگیرید: بپذیرید که تقصیر شما بوده است. هیچ کس را به خاطر اقدامات خود سرزنش نکنید.

روی زبان بدن و لحن خود تمرکز کنید: با شنونده خود تماس چشمی برقرار کنید و سعی کنید با صدای آرام صحبت کنید. عذرخواهی شما باید صادقانه و صمیمانه به نظر برسد.

استفاده از کلمات مناسب را بیاموزید: گفتن متاسفم به زبانی به غیر از زبان مادری بسیار دشوار است. یادگیری کلمات درستی که بومیان از آن ها برای گفتن” متاسفم” استفاده می کنند مهم است.

عبارات ضروری برای یک معذرت خواهی عالی در انگلیسی

عذرخواهی بسته به شرایط گوناگون متفاوت است. آیا واقعاً در کسی احساس بدی ایجاد کرده اید، یا یک اشتباه بسیار کوچک مانند برخورد با شخصی در فروشگاه را مرتکب شده اید؟ آیا شما با یک رئیس صحبت می کنید، یا با بهترین دوست خود؟

همه این موارد بر نحوه گفتن متاسفم تأثیرگذار است. در اینجا عبارات مختلفی را آورده ایم که می توانند در هر یک از این شرایط فوق استفاده شوند.

گفتن متاسفم وقتی کار اشتباهی انجام دادید

خیلی اوقات، اشتباهات بزرگی مرتکب می شویم. برخی از این اشتباهات ممکن است عمدی باشد و برخی از اشتباهات هم می تواند تصادفی یا سوتفاهم باشد.

اما به هر صورت، اگر این اشتباه تقصیر شما بوده است، باید مسئولیت آن را بپذیرید و عذرخواهی کنید.

I’m so sorry. I was incorrect.

خیلی متاسفم. کار من نادرست بود.

I apologize for my mistake. I should have been paying more attention.

به خاطر اشتباهم عذر می خواهم من باید بیشتر توجه می کردم.

That was wrong of me. I promise I will never do it again.

اشتباه از من بود. قول می دهم دیگر هرگز این کار را نکنم.

I messed up and I’m sorry. I will try to do better next time.

من خراب کردم و متاسفم. سعی می کنم دفعه بعد بهتر عمل کنم.

گفتن متاسفم وقتی به احساسات شخصی آسیب رسانده ای

تمام اقدامات ما پیامدهایی دارد و بر افراد اطرافمان تاثیر می گذارد.‌ گاهی اوقات آنچه می گوییم یا عمل می کنیم باعث ناراحتی مردم می شود.

در چنین مواردی، عذرخوhهی و همچنین بخشش مهم است. همچنین می توانید بپرسید برای بهتر شدن احساس فرد مقابل چه کاری می توانید انجام دهید.

I’m very sorry for forgetting the groceries. Please don’t be mad at me.

خیلی متاسفم که مواد غذایی را فراموش کردم. لطفا از من عصبانی نباشید.

I didn’t mean to hurt you but I’m sorry I did. Will you please give me another chance?

من قصد آزار شما را نداشتم اما متاسفم که این کار را کردم. لطفاً فرصتی دیگری به من بدهید؟

I’m sorry. I shouldn’t have said that.

متاسفم. من نباید آن حرف را می زدم.

I’m filled with remorse for what I did last night.

من از کاری که شب گذشته انجام دادم آگاهم.

It was my fault that I lost my temper. Will you please forgive me?

تقصیر من بود که زود از کوره در رفتم. لطف می کنید منو ببخشید؟

I’m so sorry. I’m ashamed of lying to you

خیلی متاسفم. من از دروغ گفتن به شما شرمنده ام.

I’m sorry. Is there anything I can do to make this up to you?

متاسفم. آیا کاری می توانم انجام دهم که این را جبران کنم؟

I truly regret what I did.

من واقعاً از کاری که کردم پشیمانم.

گفتن متاسفم وقتی اشتباه کوچکی کردی

همه اشتباهات ما بزرگ نیستند. وقتی عجله دارید و به شخصی در یک فروشگاه برخورد کردید ممکن است به علت حواس پرتی اتفاق بیفتد. با این حال، ما هنوز هم باید در این شرایط عذرخواهی کنیم.

در اینجا چند عبارت ساده برای اشتباهات کوچک آورده شده است. به یاد داشته باشید که این عبارات را با لبخند و لحنی شاد بیان کنید:

Oh, sorry! I didn’t see you there! (Used when you step on someone’s toes or bump into someone)

اوه ببخشید! من تو را آنجا ندیدم! (وقتی پا روی انگشتان پا می گذارید یا به شخصی برخورد می کنید)

Sorry about that!

ببخشید به خاطر اون اتفاق.

Sorry, it was an accident!

ببخشید، تصادفی بود.

گفتن متاسفم وقتی می خواهید با دیگران ابراز همدردی کنید

کلمه متاسفم فقط برای زمان های اشتباه کردن نیست.

ما همچنین وقتی می خواهیم با دیگران همدردی کنیم آن را می گوییم؛ به عبارت دیگر، متاسفیم یک کلمه است که نشان دهیم اعضای خانواده، دوستان یا آشنایان خود را در هنگام دشواری درک می کنیم و از آنها مراقبت می کنیم.

در اینجا برخی از عباراتی آورده شده است که می توانید برای همدردی با کسی استفاده کنید:

I’m so sorry to hear about your break-up. How are you coping now that she has left?

خیلی متاسفم که از جدایی شما با خبر شدم حالا که او رفته چطور کنار می آیی؟

I’m sorry that this happened to you. It must have been so terrible. No one should have to go through that.

متاسفم که این اتفاق برای شما افتاده است حتما خیلی وحشتناک بوده هيچ کسي نباید آن را پشت سر بگذارد.

I’m very sorry. I’ve been through this and I understand how you feel.

من خیلی متاسفم. من هم این را پشت سر گذاشته ام و احساس شما را درک می کنم.

I cannot express how sorry I am to hear about this.

نمی توانم بگویم که از شنیدن این موضوع چقدر متاسفم.

I’m really sorry to hear that you lost your job. I’m here for you if you wish to talk about it.

من واقعاً متاسفم که شنیدم شغل خود را از دست داده اید. اگر می خواهید در این مورد صحبت کنید من اینجا هستم.

با این حال، اگر موضوع مرگ کسی باشد، ما معمولاً از عبارت “My condolences” استفاده می کنیم.

I’m sorry to hear about your father. My condolences. He must have been a great man.

 در مورد فوت پدرتان با خبر شدم و متاسفم، تسلیت می گویم. او حتما مرد بزرگی بوده است.

گفتن متاسفم وقتی می خواهید توجه شخصی را جلب کنید

در موارد خاص، می توانید از “ببخشید” استفاده کنید تا توجه دیگران را جلب کنید.

Sorry, could you please repeat what you said?

با عرض پوزش، می توانید لطفاً آنچه را که گفتید تکرار کنید؟

Sorry, could you move over a bit so I can get through?

ببخشید، می توانید کمی حرکت کنید تا بتوانم رد شوم؟

Sorry, could you pass me my jacket?

ببخشید، می توانید کت من را به من بدهید.

Pardon? Could you repeat that?

ببخشید، میتونی دوباره اون رو تکرار کنی؟

Excuse me, can you pass me the salt?

ببخشید، آیا می توانید نمک را به من بدهید؟

گفتن متاسفم در شرایط رسمی

عذرخواهی در موقعیت های حیاتی، مانند محل کار یا محیط رسمی، واقعاً مهم است. به عنوان مثال، اگر کار آن ها به اندازه کافی خوب نباشد، کارمندان ممکن است مجبور شوند از رئیس خود عذرخواهی کنند، چه کتبی و چه حضوری. یا ممکن است کارگران مجبور شوند وقتی مشکلی پیش آمد، از مشتری عذرخواهی کنند.

در این موارد بهتر است از عبارات رسمی استفاده کنید؛ مثلا:

I would like to sincerely apologize for my mistake.

من می خواهم صمیمانه از اشتباه خود عذرخواهی کنم.

My apologies. I take full responsibility for that failure.

عذر می خوام. من مسئولیت کامل آن شکست را به عهده می گیرم.

در یک ایمیل کاری می توانید از عباراتی استفاده کنید که حتی رسمی تر هستند؛ مثلا:

Please accept my sincerest apologies regarding…

لطفا عذرخواهی صمیمانه من را در مورد …

Please accept this as my formal apology for…

لطفاً این را به عنوان عذرخواهی رسمی من بپذیرید…

Allow me to apologize on behalf of the entire company.

به من اجازه دهید از طرف کل شرکت عذرخواهی کنم.

منبع: zabanmaster

ـــــــــ

موسسه آموزشی زبان های خارجی آینده روشن واقع در باغستان کرج با اخذ مجوز از وزارت آموزش و پرورش که بالاترین ارگان آموزشی کشور می باشد در سال ۱۳۹۵ آغاز به کار نموده است و در حال حاضر با ارائه خدمات تخصصی منطبق با استانداردهای بین المللی در حوزه آموزش زبانهای خارجی و با تاکید بر سیاست کیفی و نتیجه گرایی با شعار “Zero to Hero” (از صفر تا صد ) در قالب تیمی از متخصصین تحصیلکرده و باتجربه در حوزه مدیریت و آموزش با هدف ارتقاء سطح آموزشی جامعه و با بیش از صدها متقاضی در سال و همکاری با ده ها مدرسه، و موسسات آموزشی از پیشگامان عرصه آموزش در کشور است.

1 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *