”آموزش مکالمه تلفنی در زبان انگلیسی”
اگر می دانید باید به زودی با شخص حرفه ای و مهمی تماس بگیرید و این تماس تلفنی برایتان مهم است، پس بهتر است نیم ساعت وقت بگذارید تا خودتان را آماده کنید.
مراحل زیر به شما کمک می کنند مطمئن شوید که تا حد امکان برای برقراری این تماس تلفنی مهم آماده هستید!
چیزی که می خواهید درباره اش صحبت کنید را بنویسید
بهتر است قبل از اینکه تماس بگیرید، از چیزهایی که قرار است بگویید و اطلاعاتی که نیاز به دریافتشان دارید یادداشت هایی تهیه کنید. نوشتن چند جمله کوتاه و مفید از قبل به شما کمک می کند. همه عبارات لازم را بنویسید و بعد درستی در آنها را در گوگل ترنسلیت (Google Translate) بررسی کنید. البته بهترین کار این است که از کسی که زبان مدری اش انگلیسی است بخواهید تا جملات شما را بررسی کند تا صد در صد از بابت آنها مطمئن شوید.
اگر موقع صحبت کردن دچار استرس لحظه ای شدید، این جملات از پیش نوشته شده کمک کننده هستند و با مراجعه و نگاه کردن به آنها می توانید تمرکزتان را بدست بیاورید. به این ترتیب اگر دچار سردرگمی و دستپاچگی شدید یک استراتژی و تکنیک مناسب برای حل این مشکل خواهید داشت تا دوباره به صحبت کردنتان ادامه بدهید.
تماس تلفنی را از قبل تمرین کنید
اگر تماس تلفنی تان واقعا مهم است، بهتر است قبل از تماس گرفتن آن را با یک انگلیسی زبان تمرین کنید. گر در حال آماده شدن برای یک مصاحبه تلفنی یا یک مکالمه مهم با مشتری برای فروش محصولاتتان هستید، مطمئنا ارزشش را دارد که از قبل آن را با یک انگلیسی زبان تمرین کنید. حتی اگر مکالمه تلفنی واقعی شما کاملا متفاوت پیش برود، باز هم این تمرین باعث می شود دایره لغاتتان را آزمایش کنید و با بداهه گویی هایی که در این زمینه پیش می آیند آشنا شوید.
مکالمه تان را با صحبت های خودمانی شروع کنید
شروع کردن هر نوع مکالمه تلفنی حرفه ای با صحبت درباره مسائل غیر مرتبط و خودمانی بسیار عالی است. این کار باعث می شود شخصی که با او حرف می زنید احساس راحتی کند و تماس را با حالت دوستانه تری شروع نماید. علاوه بر این، کار شما موقع گفتگو درباره مسائل مهم و فنی هم راحت تر می شود.
اگر شخصی که پشت خط است را نمی شناسید می توانید با این عبارات گفتگویتان را شروع کنید:
?How are you doing today
امروز چطورید؟
?How is the weather where you are
آنجا که هستید هوا چطوره؟
?How is your week going
هفته تان چطور می گذرد؟
اگر قبلاً با گوینده ملاقات کرده اید می توانید کمی خودمانی تر صحبت کنید و گفتگویتان را به چیزهایی که هم خودتان و هم آن شخص در جریانش هستید ربط بدهید.
هدفتان از برقراری تماس تلفنی را به صورت واضح بیان کنید
بعد از اینکه گفتگویتان را با لحن دوستانه ای شروع کردید، وقت آن میرسد که صحبت هایتان را ادامه بدهید. در این مرحله شما باید دلیل تماستان را به طور واضح و شفاف بگویید تا به این ترتیب اطلاعاتی که لازم دارید را راحت و سریع دریافت کنید.
می توانید از این عبارات استفاده کنید:
…I am just calling to ask
من تماس گرفتم که بپرسم
.I wondered if you could help me with something
میخواستم ببینم می تونید در مورد یه مساله ای به من کمک کنید.
…Thanks for taking the time to speak with me. I have a question for you about
از اینکه برای صحبت با من وقت گذاشتید ممنونم. من ازتون یه سوال دارم درباره…
رفتار خوب و محترمانه را فراموش نکنید
اکثر افراد موقع یادگیری یک زبان جدید ترجیح می دهند موقع حرف زدن از جملات کوتاه و مستقیم استفاده کنند تا منظورشان راحت تر فهمیده شود. با اینکه این کار فکر خوبیست و به شما کمک می کند تا از اشتباهات و سوء تفاهم ها جلوگیری کنید، اما گاهی اوقات این صراحت پشت گوشی تلفن می تواند بی ادبانه به نظر برسد. چون طرف مقابلتان نمی تواند زبان بدن یا لبخند گرم و دوستانه شما را ببینید.
برای اینکه گفتگوی تلفنی مودبانه ای داشته باشید چند روش آسان وجود دارد. برای پرسیدن سوالات به شکل خیلی مودبانه Could you/ would you + please + فعل ساده + درخواستتان+؟ استفاده کنید.
به جملات زیر دقت کنید:
?Can you write that report
میتونی اون گزارش رو بنویسی؟ (کمتر رسمی)
?Could you please write that report
میشه لطفا او گزارش رو بنویسی؟ (رسمی تر)
یادتان باشد که اگر لازم بود از آن شخص برای صحبت با شما تشکر کنید و حتما مکالمه تان را مثل نامه ها با یک عبارت و جمله دوستانه به پایان برسانید. می توانید از جملات زیر یا مشابه آنها برای این کار استفاده کنید:
!I hope you have a good weekend
امیدوارم آخر هفته ای خوبی داشته باشید!
.I’m looking forwards to working with you again soon
من مشتاقانه منتظر همکاری مجدد با شما هستم.
.It’s been great to hear your perspective
شنیدن نقطه نظرات شما بسیار عالی بود.
.I hope you have a productive afternoon
امیدوارم بعدازظهر پرباری داشته باشید.
روی تلفظ صحیح کلمات کار کنید
همه ما آدمهایی را می شناسیم که پشت گوشی صدا یا لهجه خاصی دارند. لهجه شما و طرز ادای کلماتتان تاثیر بسیار چشمگیری روی روند صحبت کردنتان دارد. لازم نیست موقع صحبت کردن با تلفن صدایتان را تغییر بدهید ولی لازم است که همه کلمات را به شکل واضح و درستی ادا کنید.
اگر قرار است همه چیز را به صورت تلفنی با شخص مورد نظرتان در میان بگذارید، از قبل روی نحوه تلفظ اسامی خاص مثل نام یک محصول یا مشتری خاص کار کنید.
سعی کنید همانقدر که صحبت می کنید، گوش هم بدهید
خب، تا اینجا یاد گرفتید که باید روی استفاده از جملات صحیح، توجه به لهجه و تلفظ و مودبانه برخورد کردن تمرکز کنید. اما نباید مهمترین قانون هر گفتگویی را از قلم انداخت: به اندازه ای که حرف می زنید، گوش هم بدهید. با استفاده از برخی عبارات کوتاه می توانید مخاطبتان را متوجه کنید که در حال گوش کردن به حرف هایش هستید.
از این جملات می توانید استفاده کنید:
.That’s interesting
جالبه
.Good point
نکته خوبی بود
I understand
متوجهم
Yes
بله
Okay
بسیار خب
اگر طرف مقابلتان سوالی پرسید و مطمئن نبودید که باید چطور جواب بدهید، سعی کنید از سرنخ های موجود در جمله خود آن فرد استفاده کنید:
?Q: What are the benefits of switching to your product
سوال: استفاده از محصولات شما چه مزایایی دارد؟
…A: The benefits of switching to our product are
جواب: مزایای رفتن به سمت استفاده از محصولات ما عبارتند از….
اگر لازم می بینید که طرف مقابلتان چیزی را تکرار کند حتما از او بخواهید که این کار را بکند تا منظور او را کاملا متوجه شوید. می توانید از این جملات برای این کار استفاده کنید:
.Sorry, could you repeat that, please? I got cut off for a second
ببخشید، میشه لطفا دوباره جملتون رو تکرار کنید. من یه لحظه قطع شدم
?Could you say that again a little more slowly, please
میشه لطفا این جمله رو دوباره کمی شمرده تر بگید؟
?What exactly do you mean by that
منظورتون دقیقا از این مساله چیه؟ (اگر لازم است که فرد واضح تر سوالش را بپرسد)
اگر مکالمه تلفنی تان نسبتا طولانی بود، بهتر است یک دفترچه یادداشت کنار دستتان داشته باشید تا نکات مهم و ضروری در صحبت های مخاطبتان را یادداشت کنید. این کار به شما کمک می کند تا سوالات بعدی مورد نیاز را بپرسید.
در صورت امکان، محیط اطرافتان را آرام کنید
اگر می توانید، حتما در یک مکان آرام و بی سر و صدا تماس تلفنی تان را برقرار کنید. صحبت به زبان دوم با تلفن به اندازه کافی سخت است و مطمئنا دلتان نمی خواهد سر و صداها کار را برایتان سخت تر هم بکنند! تا حد ممکن است اسپیکر تلفن استفاده نکنید و اگر به هندزفری نیاز دارید، هدفون یا هدست صدای بهتری به شما می دهند. اگر در دفتر کارتان تماس تلفنی می گیرید، بهتر است به اتاق جلسات بروید تا جای خصوصی و آرامی برای صحبت داشته باشید. به این ترتیب آرامشتان به هم نمی خورد و دستپاچه نمی شوید.
10 فعل عباراتی (phrasal verbs) انگلیسی که در مکالمات تلفنی استفاده می شوند
یکی دیگر از روش های تقویت مهارت مکالمه انگلیسی با تلفن، یادگیری افعالیست که در این شرایط استفاده می شوند. ما در اینجا 10 تا از فعل های عبارتی که موقع صحبت با تلفن زیاد به گوشتان می خورد را ذکر می کنیم:
Hold on
?Could you hold on a moment, please
میشه لطفا یه لحظه صبر کنید؟
“Hold on” در اینجا به معنای این است که لطفا گفتگویتان را متوقف کنید ولی تماس را قطع نکنید. گاهی اوقات هم “on” حذف می شود و فقط “Hold” به کار می رود که باز هم همان معنی را می دهد؛ مثلا: ?Could you hold, please
خیلی از تلفن های همراه و ثابت دکمه ای برای به تعلیق نگه داشتن تماس دارند که باعث مکث و وقفه در تماس می شوند ولی تماس تلفنی به طور کامل قطع نمی شود.
Put (a call) through
.I’m just going to put you through right now
الان شما رو وصل می کنم
Put (a call) through به معنای وصل شدن به فردیست که با او تماس گرفته اید. اگر با خط راهنماخدمات مشتری تماس بگیرید، اپراتور یا نفر اولی که با شما صحبت می کند شما را به نماینده بخش مربوطه وصل می کند تا مشکلتان را حل کند.
Call back
.I’ll ask her to call you back when she gets hom
از او میخوام وقتی به خانه برگشت با شما تماس بگیره.
این فعل بسیار رایج به معنای “تماس با شخصی است که قبلاً با شما تماس گرفته”. همچنین اگر شخصی که قصد دارید با او صحبت کنید در دسترس نباشد می توانید “request a call back” (درخواست تماس از طرف او) کنید.
Pick up
.No one is picking up. Maybe they’re not home
هیچ کس گوشی رو برنمیداره. شاید خونه نیستند.
این فعل عبارتی به معنی “پاسخ دادن به تلفن” است. این کلمه از تلفن های ثابت گرفته شده که برای جواب دادن به آنها باید گوشی را برداشت. بنابراین می توان آن را به “برداشتن گوشی” هم ترجمه کرد.
Speak up
?I’m afraid I can’t hear you, there’s some background noise. Could you speak up please
نمیتونم صداتون رو بشنوم. اطرافم سر و صدا هست. میشه لطفا بلندتر صحبت کنید؟
Speak up به معنی “بلندتر صحبت کردن” است و در مواقعی که نتوانید صدای فرد پشت گوشی را به خوبی بشنوید به کارتان می آید.
Cut off
.I can’t hear her anymore. I think we got cut off
نمیتونم صداشو بشنوم. فکر کنم قطع شدیم
Cut off به معنای قطع شدن ناگهانی و غیر منتظره یک مکالمه تلفنی به دلیل مشکلات فنی است.
Break up
.Could you repeat that? You broke up for a secon
میشه دوباره تکرار کنید؟ یه لحظه صداتون قطع شد
وقتی break up اتفاق می افتد، یعنی شما نمی توانید به دلیل مشکلات اتصال تماس، صدای طرف مقابلتان را به وضوح بشنوید.
Switch off/turn off
.My phone was switched off because the battery had died
گوشیم خاموش بود چون باتریش تموم شده بود.
Switch off یا turn off به معنی “غیرفعال کردن” یا “جلوگیری از کار کردن چیزی” است.
Ring off
.We talked for an hour and then I rang of
یک ساعت حرف زدیم و بعد قطع کردم.
این فعل به معنی “پایان دادن به تماس” است و فقط ر ایالات متحده و کانادا استفاده می شود و بسیار قدیمی است.
(the phone) Hang up
!He was so angry that he hung up on me
آنقدر عصبانی بود که گوشیو روی من قطع کرد.
“hang up” به معنی “پایان دادن به تماس” یا “قطع کردن تماس” است. حواستان باشد که “hang up” را با “hang on” اشتباه نگیرید! “hang on” به همان معنای “hold on” (منتظر ماندن پشت خط برای یک مدت. ) است و اغلب به جای آن استفاده می شود.
منبع:charbzaban
ـــــــــــ
موسسه آموزشی زبان های خارجی آینده روشن واقع در باغستان کرج با اخذ مجوز از وزارت آموزش و پرورش که بالاترین ارگان آموزشی کشور می باشد در سال ۱۳۹۵ آغاز به کار نموده است و در حال حاضر با ارائه خدمات تخصصی منطبق با استانداردهای بین المللی در حوزه آموزش زبانهای خارجی و با تاکید بر سیاست کیفی و نتیجه گرایی با شعار “Zero to Hero” (از صفر تا صد ) در قالب تیمی از متخصصین تحصیلکرده و باتجربه در حوزه مدیریت و آموزش با هدف ارتقاء سطح آموزشی جامعه و با بیش از صدها متقاضی در سال و همکاری با ده ها مدرسه، و موسسات آموزشی از پیشگامان عرصه آموزش در کشور است.
فوق العاده کاربردی بود ممنون. عالی بود
بی نظیر . کاااااامل