گرامر it is said و سایر موارد مشابه در انگلیسی: ✅ شیوه ای برای نقل غیرمستقیم
گرامر it is said : کاربردها
گاهی اوقات زمانی که می خواهیم منبع یک گزارش و خبر را مخفی نگه داریم یا اینکه احساس می کنیم بدون اشاره به منبع گفته شکل بهتری به خود می گیرد می توان از نوع ساختار مجهول مانند it is said that استفاده کرد.
به مثال های زیر دقت کنید:
ساختار معلوم :
People say that she was very
beautiful in the past
ساختار مجهول :
It is said that she was very
beautiful in the past
It is said that
گفته میشه که،معتقد بر این هستند که
It is said that virus has been spread widely
گفته میشه که ویروس در سطح گستردهای پخش شده
It is said that the criminal is arrested by security
گفته میشه که مجرم توسط نیروی امنیتی دستگیر
) it is said that all comedians have unhappy childhoods
it is said that i will be the enemy of the varth people
it is said that it is important for employees to have them
هر دو جمله معنای واحدی را انتقال می دهند ولی جمله دوم با استفاده از ساختار مجهول منبع این گزارش را پنهان کرده است.
فعل های مناسب برای نقل قول غیرمستقیم مجهول
فقط فعل say نیست که می تواند در چنین ساختاری مورد استفاده قرار بگیرد. گروهی از فعل های انگلیسی به شکل کاملا مشابهی استفاده می شوند.
باور داشتن | believe |
ادعا کردن | claim |
درک کردن | understand |
انتظار داشتن | expect |
فکر کردن | think |
گزارش کردن | report |
گمان کردن | suppose |
به رسمیت شناختن | acknowledge |
گمان کردن | assume |
در نظر داشتن | consider |
نوع زمان های جمله های نقل قولی غیرمستقیم و مجهول
نکته مهمی که باید در نظر داشته باشید که ممکن است متناسب با نوع زمان جمله فعل ساختار مجهول و هم فعل جمله اصلی تغییر کند. به مثال های زیر دقت کنید:
It is claimed that he has left the country
(ادعا شده است که او کشور را ترک کرده است.)
It was believed that the forest was home to evil spirits
(این باور وجود داشت که جنگل خانه ارواح شیطانی بود.)
واقعا عالی بود درود بر شما و زحمات تک تکتون
بسیار کاربردی و عالی درود بر شما