گرامر it is said و سایر موارد مشابه در انگلیسی: ✅ شیوه ای برای نقل غیرمستقیم

گرامر it is said : کاربردها

گاهی اوقات زمانی که می خواهیم منبع یک گزارش و خبر را مخفی نگه داریم یا اینکه احساس می کنیم بدون اشاره به منبع گفته شکل بهتری به خود می گیرد می توان از نوع ساختار مجهول مانند it is said that استفاده کرد.

به مثال های زیر دقت کنید:

ساختار معلوم :

People say that she was very

beautiful in the past

ساختار مجهول :

It is said that she was very

beautiful in the past

It is said that

گفته میشه که،معتقد بر این هستند که

It is said that virus has been spread widely

گفته میشه که ویروس در سطح گسترده‌ای پخش شده

It is said that the criminal is arrested by security

گفته میشه که مجرم توسط نیروی امنیتی دستگیر

it is said that all comedians have unhappy childhoods

 it is said that i will be the enemy of the varth people

it is said that it is important for employees to have them

هر دو جمله معنای واحدی را انتقال می دهند ولی جمله دوم با استفاده از ساختار مجهول منبع این گزارش را پنهان کرده است.

فعل های مناسب برای نقل قول غیرمستقیم مجهول

فقط فعل say نیست که می تواند در چنین ساختاری مورد استفاده قرار بگیرد. گروهی از فعل های انگلیسی به شکل کاملا مشابهی استفاده می شوند.

باور داشتنbelieve
ادعا کردنclaim
درک کردنunderstand
انتظار داشتنexpect
فکر کردنthink
گزارش کردنreport
گمان کردنsuppose
به رسمیت شناختنacknowledge
گمان کردنassume
در نظر داشتنconsider

نوع زمان های جمله های نقل قولی غیرمستقیم و مجهول

نکته مهمی که باید در نظر داشته باشید که ممکن است متناسب با نوع زمان جمله فعل ساختار مجهول و هم فعل جمله اصلی تغییر کند. به مثال های زیر دقت کنید:

It is claimed that he has left the country

(ادعا شده است که او کشور را ترک کرده است.)

It was believed that the forest was home to evil spirits

(این باور وجود داشت که جنگل خانه ارواح شیطانی بود.)

2 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *