”بیان عقاید و نظرات به انگلیسی”

در این مقاله قصد داریم انواع مختلف جملات را برای بیان نظرات و عقایدتان به انگلیسی بیان کنیم پس با ما همراه باشید.

It seems to me

به نظر من می رسد

I assume that

گمان میکنم که

As far as I know

تا آنجایی که من میدانم

I feel that

آن را حس می کنم

I would say that

من می گویم که

As far as I’m concerned

تا جایی که به من مربوط می شود

If I am not mistaken

اگر اشتباه نکنم

I believe

من باور دارم

It is my belief

باور دارم که

I feel

من احساس می کنم

In my opinion

به نظر من

In my view

در دید من

It seems likely

به نظر محتمل است

The way I see it is

اینجوری که من میبینمش

I agree with

من موافقم با

Personally, I think

شخصا من فکرمی کنم

What I mean is

من این را رقم می زنم

I figure that

از دیدگاه من

From my point of view

من بر این عقیده هستم که

I’m of the opinion that

اگر از من می پرسی

If you ask me

اگر از من می پرسی

As far as I can tell

تا جایی که میدونم

To be honest

صادقانه بگویم

Honestly I think

راستش من فکر می کنم

My point of view is that

دیدگاه من این است

Well, if you ask me

خب اگه از من بپرسی

It seems obvious that

بدیهی به نظر می رسد که

The main points are

نکات اصلی هستند

The essential point is

نکته اساسی این است

I’d say that

من این را می گویم

I’d suggest that

من آن را پیشنهاد می کنم

I feel that

حس میکنم که

If you wonder my opinion

اگر نظر من را بخواهی

As I understand it

طوری که متوجه شدم

به نظر من / فکر می‌کنم به انگلیسی

جمله‌ های بالا عبارت هایی بودند که با وجود مضمون یکسان، هرکدام معنی متفاوتی نسبت به یکدیگر از نظر لغوی داشتند.
حالا به بررسی چند عبارت دیگر می‌پردازیم که معنی تمام آنها شبیه به هم است و به معنای «فکر می‌کنم / به نظر من » در زبان انگلیسی می باشند.

To my way of thinking/In my way of thinking

به طرز فکر من/به طرز فکر من

My thoughts on the matter are

به ذهن من / در ذهن من

To my mind/ In my mind

نظر من است/نظر من است

It is my view/It is my opinion

در نظر دارم

I consider

به نظر من که…

I deem that…

به نظر من که…

I esteem that…

به نظر من که…

چند جمله برای مثال:

In my opinion, they could do better than that

به نظر من میتوانستند بهتر از آن کار کنند.

In my point of view, it is just a minor mistake

در نقطه نظر من این فقط یک اشتباه کوچک است.

If you ask me, this exceeds all our expectations

اگر از من بپرسی، این تمام انتظارات مان را بالا میبرد.

As far as I can tell, this information is kept very secret

تا جایی میدانم این اطلاعات بسیار محرمانه نگهداری میشود.

The way I see things is that this election will be called off

طوری که من موضوع را میبینم این انتخاب لغو خواهد شد.

It seems to me that you know how to play the guitar

به نظرم می آید تو میدانی چطوری گیتار بنوازی

I believe that you are innocent

یاور دارم که تو بیگناه هستی

I would say that man is very kind

فکر میکنم آن مرد بسیار مهربان است.

It is my view this city is the most beautiful city in the world

نظر من این است که این شهر، زیباترین شهر جهان است.

I feel that love is everywhere

حس میکنم عشق در همه جا پخش است.

اصطلاحاتی برای تاکید بیشتر
اگر بخواهید تاکید را چاشنی نظراتتان کنید، باید از یک صفت یا قید استفاده کنید.

مثلا:

… I really think


من واقعا فکر می کنم

… I strongly believe


شدیداً معتقدم

… I truly feel


من واقعا احساس می کنم

… In my honest opinion

به نظر صادقانه من

از طرف دیگر، توضیحات اضافه هم می تواند نظرات شما را قدرتمند تر کند. یعنی برای حرفی که زده اید دلیل بیاورید.

In my honest opinion, Bangkok has the best street food. I have never seen more choices of what to eat, and everything Ive tried has been delicious

اگر نظر من را بخواهید، برای اینکه نشان دهید خیلی حرفه ای هستید حتما با آب و تاب حرف بزنید. توضیحات اضافه در صحبت کردن، نشان می دهد شما آمادگی کافی برای ادامه ی مکالمه را دارید.

پرسیدن عقاید و نظرات دیگران

شما که نمی خواهید بعد از اینکه ی عقیده ی خودتان را گفتید، مکالمه تمام شود. اینطور نیست؟

پس حالا بپرسید: نظر تو چیه؟

اما به شکل های مختلف و خیلی حرفه ای تر

یک نکته اینکه در همه ی عبارات پایین، حتما از gerund  (فعل +  ing) یا اسم (noun) استفاده کنید.

?What do you think of


به چی فکر میکنی؟

?What are your thoughts on


نظر شما در مورد چیست؟

?How do you feel about


چه احساسی دارید؟

?Whats your opinion on


نظر شما در مورد چیست…؟

از همه ی این عبارات پرکاربرد می توانید برای بیان نظرات و عقاید خود به انگلیسی استفاده کنید.

موافقت و مخالفت هنگام بیان عقاید و نظرات به انگلیسی

حالا که بحثی بین شما  و دوستتان در گرفته و در حال گرم شدن است، پس موافقت یا مخالفتتان را هم نشان دهید.

مثلا اگر دوستتان درباره ی فیلم دیشب نظری داشت، می توانید خیلی کوتاه موافقتتان را اعلام کنید.

.So do I


منم همینطور

.Me too


من هم همینطور

.Definitely


قطعا

.I agree


موافقم

.I couldnt agree more


من خیلی موافقم.

.A: I like vegetables


A: من سبزیجات دوست دارم

.B: So do I


B: من هم همینطور

یا همانطور که گفتم از صفات و قیدها و توضیحات بیشتر استفاده کنید.

.I completely agree! I couldnt live without beach days and sea food


کاملا موافقم! من نمی توانستم بدون روزهای ساحلی و غذاهای دریایی زندگی کنم

برای نشان دادن مخالفت هم از این عبارات پرکاربرد استفاده کنید.

وقتی می گویم پرکاربرد یعنی هم این عبارات خیلی استفاده می شوند، هم خیلی به کار شما می آیند. پس یادداشت کردن و استفاده ی مداوم فراموش نشود.

!I disagree


من مخالفم

.I dont agree


من موافق نیستم

… Yeah, but


آره ولی

این سه تا برای زمانی است که در جمع دوستان یا خانواده هستید.

.Yeah, but winter has just as many fun things to do. You just have to dress warmly


بله، اما زمستان به همان اندازه کارهای سرگرم‌کننده برای انجام دارد. فقط باید گرم لباس بپوشی.

اما اگر در یک مکالمه ی خیلی جدی یا یک محیط رسمی باشید، این عبارات می تواند خیلی بی ادبانه فرض شود. بهتر است این عبارات را برای بیان نظرات و عقاید خود به انگلیسی استفاده کنید.

… Im not sure I agree with you on


من مطمئن نیستم که با شما موافقم

.Im sorry but I dont agree


متاسفم اما موافق نیستم

.Im afraid I disagree


متاسفم مخالفم

یا اینکه به طرف مقابل نشان دهید نظرش برایتان مهم بوده ولی خودتان هم نظری دیگری دارید:

… I see what youre saying but


می بینم که شما چه می گویید اما

… You have a point there but


شما یک نظر دارید اما

… I understand where youre coming from but


می فهمم از کجا می آیی اما

این هم یک مثال با یکی از این عبارات پرکاربرد:

I see what youre saying but, in my view, were paying sky-high rents and other costs. Our business would save a lot of money by changing cities

عقب نشینی و رد گم کنی در بیان عقاید و نظرات

… What I mean is

منظورم این است که

… Actually, what I mean is


در واقع منظور من این است

… Thats not exactly what I meant


منظور من دقیقاً این نبود

.What I mean is, trying street food while youre on a vacation can be a kind of adventure


منظور من این است که وقتی در تعطیلات هستید، غذاهای خیابانی را امتحان کنید، می‌تواند نوعی ماجراجویی باشد….

متوجه شدید که منظورم از عقب نشینی این است که منظورمان را با مهارت بیشتری توضیح دهیم.

پایان دادن به بحث

گاهی اوقات بحثی شروع می شود که دلتان نمی خواهد ادامه دهید یا اصلا نمی خواهید در آن شرکت کنید. مثلا بحث های سیاسی یا مذهبی

این عبارات پرکاربرد خیلی به کارتان می آید.

.Beats me


من چه بدونم

?Who knows


کی میدونه؟

.I dont really know


من واقعا نمی دانم

.Im not sure


مطمئن نیستم

.I have no idea


هیچ نظری ندارم

انداختن توپ در زمین حریف

اینجا هم دلتان نمی خواهد نظر بدهید، پس مسئولیت بیان نظرات و عقاید را به دیگری می دهید.

?Beats me. How about you


من نمیدونم شما چطور؟

?I dont really know. What do you think


من واقعا نمی دانم. شما چی فکر میکنید

?Thats a good question. Do you have any thoughts on that


این سؤال خوبی است. آیا نظری در این مورد دارید؟

?Im not sure. How do you feel


مطمئن نیستم. چه حسی داری

?Id have to think about that. What you do think of that


من باید در مورد آن فکر کنم. در مورد آن چه فکر می کنید

جمع‌بندی و نتیجه گیری

در زبان انگلیسی راه های مختلفی برای اظهار نظر وجود داره، هرچند که زبان آموزان در اکثر مواقع به گفتن جمله I think اکتفا می‌کنند و تنوعی در مکالمه‌هایشان ایجاد نمی‌کنند.
در این مقاله موارد دیگر به جای  I think  را به انگلیسی را بررسی کردیم تا شما بتوانید دانش زبان انگلیسی خود را گسترده‌تر کرده و دایره‌ی لغات خود را افزایش دهید.

منبع:miraaraqi

_____________

موسسه آموزشی زبان های خارجی آینده روشن واقع در باغستان کرج با اخذ مجوز از وزارت آموزش و پرورش که بالاترین ارگان آموزشی کشور می باشد در سال ۱۳۹۵ آغاز به کار نموده است و در حال حاضر با ارائه خدمات تخصصی منطبق با استانداردهای بین المللی در حوزه آموزش زبانهای خارجی و با تاکید بر سیاست کیفی و نتیجه گرایی با شعار “Zero to Hero” (از صفر تا صد ) در قالب تیمی از متخصصین تحصیلکرده و باتجربه در حوزه مدیریت و آموزش با هدف ارتقاء سطح آموزشی جامعه و با بیش از صدها متقاضی در سال و همکاری با ده ها مدرسه، و موسسات آموزشی از پیشگامان عرصه آموزش در کشور است.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *