”As soon as”
As soon as یه کلمه ربط است و زمانی از آن استفاده میشود که چیزی بلافاصله بعد از چیز دیگری اتفاق بیفتد.
As soon as I get home I will give her a call.
به محض این که به خانه برسم به او زنگ میزنم.
As soon as your mother gets home she will talk to you.
مادرت به محض این که به خانه برسد با تو حرف خواهد زد.
As soon as I get to work I will finish the project.
به محض این که به سر کار برسم پروژه را تمام خواهم کرد.
معنی as soon as
As soon as یک عبارت به معنی “به محض این که” یا “بلافاصله بعد از این که” است که میگوید چیزی بلافاصله بعد از چیز دیگر اتفاق میافتد.
As soon as their health improve they will be allowed to leave.
به محض این که وضع سلامتیشان بهتر شود، اجازه خواهند داشت آنجا را ترک کنند.
You’ll never guess what happened as soon as they arrived.
هرگز نمیتوانی حدس بزنی که بلافاصله بعد از این که آنها رسیدند چه اتفاقی افتاد.
علاوه بر معنی as soon as که در بالا دیدید، توجه به این نکته هم مهم است که بعد از آن از زمان حال ساده استفاده کنید.
مثال کاربرد as soon as با زمان حال ساده
As soon as I get to office.
به محض این که به اداره برسم.
As soon as your mother comes home.
به محض این که مادرت به خانه بیاید.
بعد از این جملهواره میتوانید در جملهواره بعدی از زمان آینده استفاده کنید.
As soon as your mother comes home, she will talk to you.
مادرت به محض این که به خانه برسد با تو حرف خواهد زد.
As soon as I get to work, I will call her.
به محض این که سرکار برسم به او زنگ خواهم زد.
ولی جملهوارهای که با as soon as شروع میشود همیشه نباید در زمان حال باشد. یک حالت دیگر هم هست. As soon as یک فرمت گذشته هم دارد. وقتی بعد از as soon as از زمان گذشته استفاده میکنیم، درمورد چیزی حرف میزنیم که در گذشته بلافاصله بعد از چیز دیگری رخ داده است. البته فقط باید از گذشته ساده یا گذشته کامل استفاده کنید.
مثال کاربرد as soon as با زمان گذشته ساده و گذشته کامل
As soon as I had called her. گذشته کامل
به محض این که به او زنگ زدم…
As soon as she got to work. گذشته ساده
به محض این که به سر کار رسید.
همانطور که دیدید جملهواره دارای as soon as در دو زمان گذشته و حال به کار میرود.
مثالهایی از as soon as
He sent her a telegram, pleading with her to get in touch as soon as possible.
او یک تلگراف برایش فرستاد و خواهش کرد که به محض این که توانست با او تماس بگیرد.
And enthusiastic proponents want to see many more operations as soon as possible.
و طرفداران پرشور میخواهند به محض این که امکان داشت عملیاتهای بیشتری ببینند.
This should be precise and made as soon as possible after the accident.
این باید دقیق باشد و بلافاصله بعد از حادثه هرچه سریعتر انجام شود.
Just as soon as he’s back from his hols.
درست بلافاصله بعد از این که از تعطیلاتش برگردد.
To speed things up, hand over your card as soon as all your goods have been scanned.
برای سرعت بخشیدن به کارها کارتهایت را بلافاصله بعد از این که وسایلت اسکن شدند تحویل بده.
It’s apparent as soon as you walk though Edinburgh airport and drive into the capital.
بلافاصله بعد از این که از فرودگاه ادینبورگ بیرون آمدی و به سمت پایتخت حرکت کردی میتوانی آن را ببینی.
Let’s face it, you knew it was going to be good as soon as you saw the first trailer.
بیایید اعتراف کنیم، به محض این که اولین تریلر آن را دیدید میدانستید که قرار است خوب باشد.
خلاصه
As soon as یک کلمه ربط است که میگوید چیزی بلافاصله بعد از چیز دیگری اتفاق میافتد و در جملهوارههای آن فقط میتوان از زمان گذشته و حال استفاده کرد.
منبع:dilmaj
__________
موسسه آموزشی زبان های خارجی آینده روشن واقع در باغستان کرج با اخذ مجوز از وزارت آموزش و پرورش که بالاترین ارگان آموزشی کشور می باشد در سال ۱۳۹۵ آغاز به کار نموده است و در حال حاضر با ارائه خدمات تخصصی منطبق با استانداردهای بین المللی در حوزه آموزش زبانهای خارجی و با تاکید بر سیاست کیفی و نتیجه گرایی با شعار “Zero to Hero” (از صفر تا صد ) در قالب تیمی از متخصصین تحصیلکرده و باتجربه در حوزه مدیریت و آموزش با هدف ارتقاء سطح آموزشی جامعه و با بیش از صدها متقاضی در سال و همکاری با ده ها مدرسه، و موسسات آموزشی از پیشگامان عرصه آموزش در کشور است.
بسیار عالی و کاربردی درود بر شما
خسته نباشید فوق العاده بود
فوق العاده بود عالی و کامل